Projektjének fordítása magyarról walesire.

a close up of a flag with a dragon on it

Miért érdemes a projektjét magyarról walesire fordítani?

A walesi egy kelta nyelv, amelyet Walesben, az Egyesült Királysághoz tartozó országban beszélnek. A 2011-es brit népszámlálás szerint Walesben 562 000 ember (a lakosság 19%-a) tudott walesiül, 33%-uk pedig folyékonyan beszélt walesiül. A walesi nyelvet is beszélik egyesek Angliában, különösen a walesi határhoz közeli területeken. Az angliai walesi nyelvet beszélők számát azonban nem tartják nyilván hivatalosan.
A gazdasági mutatók tekintetében nehéz meghatározni a walesi beszélők pontos gazdasági helyzetét, mivel erre a csoportra vonatkozóan nem állnak rendelkezésre adatok. Wales egészének bruttó hazai terméke (GDP) azonban 73,1 milliárd GBP (2019), az egy főre jutó GDP pedig 23 866 GBP (2019). Walesben 3,7 százalékos volt a munkanélküliségi ráta 2019-ben, ami valamivel magasabb, mint az Egyesült Királyság 3,5 százalékos átlaga. A teljes munkaidőben foglalkoztatottak heti medián keresete Walesben 569 GBP volt 2020-ban, ami alacsonyabb, mint az Egyesült Királyság 585 GBP-os átlaga.
Érdemes megjegyezni, hogy a walesi nyelv védett nyelv Walesben, és az 1993. évi walesi nyelvtörvény előírja, hogy az állami szerveknek walesi nyelven kell szolgáltatásokat nyújtaniuk, ahol elegendő kereslet van. Ez a walesi beszélők számának növekedéséhez vezetett az elmúlt években, különösen a fiatalabb generációk körében. A walesi kormány emellett egymillió walesi beszélőt tűzött ki célul 2050-re, ami a jövőben hatással lehet a walesi beszélők gazdasági mutatóira.

Stay in the loop.

Sign up for exclusive launch updates.

We care about your data. Read our privacy policy.

Hány walesi hangszórónak van internet-hozzáférése?

A becslések szerint 2021-től Walesben a walesi beszélők jelentős többsége hozzáfér az internethez. A Nemzeti Statisztikai Hivatal szerint 2020-ban a walesi háztartások 96%-a rendelkezett internet-hozzáféréssel, ami magasabb, mint az Egyesült Királyság 95%-os átlaga. Fontos megjegyezni, hogy nem minden walesi beszélő él Walesben, hiszen a világ más részein is vannak walesi nyelvű közösségek, például Argentínában, Patagóniában. Ezekben a közösségekben azonban nem állnak rendelkezésre adatok az internet-hozzáférésről.

A walesi nyelvről

A walesi nyelv, más néven Cymraeg, egy kelta nyelv, amelyet Walesben, az Egyesült Királyságban található országban beszélnek. A walesi nyelv története a 6. századig vezethető vissza, amikor a kelta britek a Common Brittonic néven ismert nyelvet beszélték. Idővel ez a nyelv ówalesi nyelvvé fejlődött, amelyet a 9. és a 12. század között beszéltek.
A középkorban a walesi irodalom virágzott, és a nyelvet széles körben használták költészetben, prózában és vallási szövegekben. A nyelv azonban a 16. században hanyatlásnak indult az angol növekvő befolyása és a walesi kultúra angol kormány általi elnyomása miatt.
A 19. században újjáéledt az érdeklődés a walesi nyelv és kultúra iránt, amelyet walesi reneszánszként ismernek. Ezt olyan alakok vezették, mint a költő és tudós, Iolo Morganwg és az író, Saunders Lewis. A Walesi Egyetem 1893-as megalapítása szintén hozzájárult a walesi nyelv és kultúra népszerűsítéséhez.
Ma Wales lakosságának körülbelül 20%-a beszéli a walesi nyelvet, körülbelül 700 000 beszélővel. Az 1993-as walesi nyelvtörvény hivatalos státuszt adott a nyelvnek Walesben, és ma már az iskolákban tanítják, és használják a közéletben, beleértve a walesi kormányt és a médiát is.
Erőfeszítéseket tesznek a walesi beszélők számának növelésére is, többek között a walesi nyelvi stratégia révén, amelynek célja, hogy a walesi nyelvet beszélők számát 2050-re egymillióra növeljék. A walesi nyelv továbbra is a walesi kultúra és identitás fontos része, és jövője fényesnek tűnik.

Milyen előnyei vannak a magyarról walesire történő automatikus fordításnak?

A weboldal magyarról walesi nyelvre történő automatikus fordítása számos előnnyel járhat mind a weboldal tulajdonosa, mind a felhasználók számára. Egyrészt jelentősen növelheti a weboldal elérhetőségét a walesi nyelvet beszélő, esetleg magyarul vagy angolul nem tudó felhasználók számára. Ez nagyobb közönséghez és potenciálisan több üzleti lehetőséghez vezethet a webhely tulajdonosa számára. Ezenkívül elősegítheti a walesi nyelv és kultúra népszerűsítését azáltal, hogy láthatóbbá és elérhetőbbé teszi az interneten.
Az automatizált fordítás másik előnye a költségmegtakarítás lehetősége. Professzionális fordítót bérelni egy webhely kézi fordítására költséges és időigényes lehet. Az automatizált fordítás viszont gyorsan és alacsonyabb költséggel elvégezhető. Bár a fordítás minősége nem biztos, hogy tökéletes, mégis általános megértést biztosít a tartalomról azoknak a felhasználóknak, akik nem beszélik az eredeti nyelvet. Ez különösen hasznos lehet olyan webhelyek esetében, amelyek nem nyelvspecifikus információkat vagy szolgáltatásokat nyújtanak, például e-kereskedelmi webhelyek vagy hírwebhelyek. Összességében az automatizált fordítás értékes eszköz lehet azoknak a webhelytulajdonosoknak, akik bővíteni szeretnék közönségüket és növelni a hozzáférhetőséget, miközben időt és pénzt takarítanak meg.

Hogyan tud a LocaleBadger segíteni a magyarról walesire fordítási igényeinek kielégítésében?

A LocaleBadger egy olyan eszköz, amely tetszőleges számú nyelvre kezeli az automatikus fordításokat. Ez a funkció különösen hasznos a magyarról walesi nyelvre történő fordításkor, mivel a két nyelv közötti jelentős nyelvi különbségek miatt kihívást jelenthet. A LocaleBadger segítségével a felhasználók egyszerűen lefordíthatják tartalmaikat anélkül, hogy kézi fordításra lenne szükségük, így időt és erőfeszítést takaríthatnak meg.
Az eszköz egyszerű konfigurációja egy másik előny, mivel csak egyetlen YAML-fájlt igényel a felhasználó tárolójában. Ez a funkció megkönnyíti a felhasználók számára a LocaleBadger beállítását és használatát, még akkor is, ha kevés tapasztalatuk van a fordítóeszközökkel kapcsolatban.
A LocaleBadger önállóan működik, ami azt jelenti, hogy amikor a felhasználó lekérési kérelmet hoz létre a GitHubban, a LocaleBadger automatikusan létrehoz egy kiegészítő lehívási kérelmet a szükséges fordításokkal. Ez a funkció különösen hasznos azoknak a felhasználóknak, akiknek nagy mennyiségű tartalmat kell lefordítaniuk, mivel időt és erőfeszítést takarít meg az egyes tartalomrészek manuális fordítása során.
A fordításokkal együtt a lehívási kérés a felhasználóhoz van rendelve, lehetővé téve számára, hogy áttekintse a változtatásokat és beépítse őket a munkájukba. Ez a funkció biztosítja, hogy a fordítások pontosak és a felhasználó igényeinek megfelelőek legyenek, ami különösen fontos magyarról walesi nyelvre történő fordításkor.
Végül a LocaleBadger lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy hozzák magukkal a saját kulcsukat, ami azt jelenti, hogy használhatják a Google Cloud Translate API-kulcsukat. Ez a funkció lehetővé teszi a felhasználók számára, hogy irányítsák kiadásaikat, mivel kiválaszthatják, mennyit szeretnének fordítani. Összességében a LocaleBadger egy hatékony eszköz, amellyel a felhasználók gyorsan és egyszerűen fordíthatnak magyarról walesire.

Egyszerűsített fordítási folyamat a LocaleBadger segítségével

A LocaleBadger egy szoftvereszköz, amely megkönnyíti a nyelvi fájlok magyarról walesi nyelvre történő fordítását. A folyamat egyszerű és egyértelmű. A felhasználó először a magyar nyelvet választva állítja be a fordítási konfigurációt. Ezután a walesi nyelvet választják célnyelvként. A LocaleBadger ezután intelligens algoritmusait használja a forrástartalom elemzésére és pontos fordítások generálására. A fordításokat lekéréses kéréssel mutatjuk be felülvizsgálatra és szükség esetén finomításra. Ez biztosítja a csiszolt és pontos eredményt. A LocaleBadger gyors és egyszerű folyamattá teszi a nyelvi fájlok magyarról walesi nyelvre fordítását.
arsawatt

Arsawatt makes remote work more fulfilling, productive, and balanced by creating simple and effective tools.