Prijevod vašeg projekta s hrvatskog na engleski.

Great Britain flag

Zašto biste trebali prevesti svoj projekt s hrvatskog na engleski

Engleski je jezik koji se široko govori u cijelom svijetu, a procjenjuje se da ga 1,5 milijardi ljudi govori kao prvi ili drugi jezik. Službeni je jezik 67 zemalja i teritorija, uključujući Sjedinjene Države, Ujedinjeno Kraljevstvo, Kanadu, Australiju i Novi Zeland.
Što se tiče ekonomskih pokazatelja, zemlje u kojima je engleski primarni jezik obično imaju visoku razinu ekonomskog razvoja i prosperiteta. Na primjer, Sjedinjene Države imaju najveće gospodarstvo na svijetu, s BDP-om od preko 21 bilijuna dolara, dok Ujedinjeno Kraljevstvo ima BDP od preko 2,6 bilijuna dolara. Kanada, Australija i Novi Zeland također imaju visoku razinu gospodarskog razvoja i smatraju se među najbogatijim zemljama svijeta.
Osim ovih zemalja, mnoge druge nacije koriste engleski kao drugi jezik u poslovne, obrazovne i komunikacijske svrhe. To uključuje zemlje u Europi, Aziji, Africi i Južnoj Americi. Iako se ekonomski pokazatelji ovih zemalja uvelike razlikuju, sposobnost govorenja engleskog često se smatra vrijednom vještinom za pojedince koji žele napredovati u karijeri ili sudjelovati u globalnom gospodarstvu.

Stay in the loop.

Sign up for exclusive launch updates.

We care about your data. Read our privacy policy.

Koliko ljudi koji govore engleski imaju pristup internetu?

Od 2021. procjenjuje se da velika većina zemalja engleskog govornog područja ima pristup internetu. Prema izvješću Međunarodne unije za telekomunikacije (ITU), otprilike 87% stanovništva u razvijenim zemljama, u kojima se često govori engleski, ima pristup internetu. To uključuje zemlje poput Sjedinjenih Država, Kanade, Ujedinjenog Kraljevstva, Australije i Novog Zelanda. Međutim, važno je napomenuti da se pristup internetu može razlikovati unutar svake zemlje, a neka područja imaju ograničen ili nikakav pristup zbog čimbenika kao što su infrastruktura, zemljopis i socioekonomski status. Uz to, pandemija COVID-19 istaknula je digitalni jaz u mnogim zemljama, pri čemu se neki pojedinci i zajednice suočavaju s preprekama u pristupu internetu za rad na daljinu, obrazovanje i zdravstvenu skrb.

O engleskom jeziku

Engleski jezik je zapadnogermanski jezik koji potječe iz Engleske i danas je najrašireniji jezik na svijetu. Najraniji oblik engleskog, poznat kao staroengleski, govorio se u Engleskoj od 5. stoljeća do normanskog osvajanja 1066. godine. Stari engleski bio je pod jakim utjecajem latinskog i nordijskog, a pisan je runskom abecedom.
Nakon normanskog osvajanja, srednjoengleski se pojavio kao dominantan oblik engleskog. Srednji engleski bio je pod jakim utjecajem francuskog i latinskog, a pisan je latiničnim alfabetom. Tijekom tog vremena engleski je počeo razvijati svoju posebnu gramatiku i vokabular.
U 15. stoljeću izum tiskarskog stroja pomogao je standardizirati engleski jezik. Prvi engleski rječnik, "Rječnik engleskog i latinskog", objavio je 1538. John Palsgrave. U 17. stoljeću engleski je jezik doživio veliku transformaciju s velikom pomjenom samoglasnika, koja je promijenila izgovor mnogih engleskih riječi.
U 18. stoljeću engleski se jezik nastavio razvijati s usponom Britanskog Carstva. Engleski je postao dominantan jezik trgovine, diplomacije i znanosti, a mnoge su nove riječi dodane u engleski vokabular iz drugih jezika.
Danas je engleski najrašireniji jezik na svijetu, s više od 1,5 milijardi govornika. Službeni je jezik u više od 50 zemalja, uključujući Sjedinjene Države, Kanadu, Australiju i Ujedinjeno Kraljevstvo. Engleski se nastavlja razvijati, s novim riječima i izrazima koji se dodaju u jezik svake godine.

Koje su prednosti automatskog prevođenja s hrvatskog na engleski?

Automatsko prevođenje web stranice s hrvatskog na engleski može pružiti brojne pogodnosti kako vlasnicima tako i korisnicima web stranica. Jedna od najznačajnijih prednosti je mogućnost dosezanja šire publike. Prevođenjem web stranice na engleski, vlasnici web stranice mogu privući posjetitelje koji govore engleski jezik i koji možda inače ne bi pronašli njihovu stranicu. To može dovesti do povećanog prometa, većeg angažmana i potencijalno veće prodaje ili konverzija. Uz to, automatizirani prijevod može uštedjeti vrijeme i resurse vlasnicima web stranica koji možda nemaju kapacitet ručno prevesti svoj sadržaj. To može biti posebno korisno za mala poduzeća ili pojedince koji žele proširiti svoj doseg bez značajnih troškova.
Još jedna prednost automatiziranog prevođenja je mogućnost poboljšanja korisničkog iskustva. Posjetitelji koji govore engleski kao svoj primarni jezik mogu se osjećati ugodnije i angažiranije uz web stranicu koja je prevedena na njihov materinji jezik. To može dovesti do povećanog povjerenja i lojalnosti, kao i do veće vjerojatnosti povratka na stranicu u budućnosti. Osim toga, automatizirani prijevod može pomoći u premošćivanju jezičnih barijera i promicanju kulturnog razumijevanja. Čineći sadržaj dostupnim široj publici, vlasnici web stranica mogu poticati inkluzivniju i raznolikiju online zajednicu. Sve u svemu, automatizirani prijevod može pružiti brojne prednosti vlasnicima web stranica i korisnicima, što ga čini vrijednim alatom za širenje dosega i poboljšanje korisničkog iskustva.

Kako vam LocaleBadger može pomoći s vašim potrebama prijevoda s hrvatskog na engleski?

LocaleBadger je alat koji upravlja automatiziranim prijevodima na bilo koji broj jezika, uključujući hrvatski na engleski. Ova značajka omogućuje korisnicima jednostavno prevođenje sadržaja bez potrebe za ručnim prijevodom. Uz jednostavnu konfiguraciju pomoću jedne YAML datoteke u repozitoriju, korisnici mogu jednostavno postaviti LocaleBadger da prevodi njihov sadržaj.
Jedna od ključnih prednosti LocaleBadgera je njegov autonomni rad. Kada se u GitHubu stvori zahtjev za povlačenjem, LocaleBadger će automatski stvoriti komplementarni zahtjev za povlačenje s potrebnim prijevodima. Ova značajka korisnicima štedi vrijeme i trud jer ne moraju ručno stvarati zahtjeve za prijevod.
Još jedna važna značajka LocaleBadgera je postupak pregleda zahtjeva za povlačenjem. Zahtjev za povlačenjem s prijevodima dodjeljuje se korisniku, omogućujući mu da pregleda promjene i ugradi ih u svoj rad. To osigurava da su prijevodi točni i prikladni za sadržaj.
Konačno, LocaleBadger omogućuje korisnicima da donesu vlastiti ključ, radeći sa svojim Google Cloud Translate API ključem. Ova značajka daje korisnicima kontrolu nad njihovim troškovima i osigurava da im se ne naplaćuju prijevodi koji im nisu potrebni. Sve u svemu, LocaleBadger je moćan alat koji pojednostavljuje proces prevođenja i olakšava prevođenje sadržaja s hrvatskog na engleski.

Pojednostavljeni proces prevođenja s LocaleBadgerom

LocaleBadger je softverski alat koji olakšava prevođenje jezičnih datoteka s hrvatskog na engleski. Proces je jednostavan i jasan. Korisnik postavlja konfiguraciju prijevoda odabirom hrvatskog kao izvornog jezika i engleskog kao ciljnog jezika. Inteligentni algoritmi aplikacije analiziraju izvorni sadržaj i generiraju točne prijevode. Prijevodi se zatim pregledavaju i dorađuju u zasebnom zahtjevu za povlačenjem ako je potrebno, čime se osigurava uglađen i precizan ishod. Iako točan broj prijevoda koje generira LocaleBadger može varirati ovisno o sadržaju i kontekstu jezičnih datoteka, alat je dizajniran za pružanje visokokvalitetnih prijevoda koji su vjerni izvornom tekstu. Sve u svemu, LocaleBadger je vrijedan izvor za svakoga tko želi brzo i učinkovito prevesti jezične datoteke s hrvatskog na engleski.
arsawatt

Arsawatt makes remote work more fulfilling, productive, and balanced by creating simple and effective tools.